We Love Our Customers
Hear what customers have to say about using Epubor. When you're ready to see for yourself, try for free!
My name is Diego santos santos, and here I want to share my experience with epubor software on the South American continent.
I purchased technology eBooks from peachpit.com but they are drm protected
I'm a South American student, I love reading PDFs and translating on websites, researching how student life is full of challenges with multitasking, I looked for different articles on software that helps to integrate PDF ebooks and convert them, a guardian angel called Epubor Ultimate, knowing its multiple quality of providing complete access, of the virtual pdf ebook and converting it into a pdf ebook gave me a lot of encouragement and vision of the future, as my learning has been satisfactory when you have full access to the pdf books, maintain the format of the graphic elements and their typography, in addition to the cost benefits that the software presents to exempt the student buying physical books and a lot of contribution to that.
I download my lesson file and convert it to drm free pdf with epubor
As what guided, I downloaded the book onto my computer. In fact, the downloaded file I got was acsm foramt, and I need to open it via the Adobe Digital Editions. (I also created an Adobe ID with the same email address that I used on the lesson website.)
Then, I started the Epubor Ultimate. It auto-synced my downloaded lessons files and displayed them at the left area (with Adobe tab). I dragged them to the right area and select the PDF as my preferred output. I then got the PDF format book quickly.
In this case epubor was great, converting acsm to pdf, it kept the elements well graphics.
I just couldn't translate it...
I speak at the design faculty, I need virtual books, this helped me gain autonomy in my studies and costs... I hope for more news on epubor, how to translate PDFs into all languages, especially Portuguese in the country of Brazil, with many good books foreigners do not have access to and this language in latin america... and also have the chance to translate with automatic page volume, for example 500 pages, due to the site's existence of these concepts, but not for the purpose of translating with a page exceeding 10 mb, and there is the work of dividing or converting into Word, knowing the efficiency in epubor can simplify and have exceptional productivity for future implementation of this use.
Angel Dan has covered software online marketing for more than 10 years. She joined Epubor since 2013, covering content writing, affiliate marketing, global brand expansion, video marketing, and business development.